菜单
  

    Presupposition triggers, surface expressions of presupposition, are constructions or items through which we can make common-sense reasoning or backward reasoning to get the presupposition of the utterance. 

    Researches conducted in this field so far are mostly focused on English, and very few studies have been made in depth with respect to Chinese, especially comparative study on presupposition triggers in English and Chinese. The present thesis finds that while many presupposition carrying expressions are semantically and pragmatically the same in English and Chinese, some differences still exist resulting from different syntactic rules and cultural backgrounds. By distinguishing them, we can reason presupposition more precisely and adequately in both English and Chinese discourses, thus contributing to successful intra-cultural or inter-cultural communication and translation practice. It finds that lexical presupposition triggers, especially verbs, are used much more frequently than syntactic presupposition triggers. And the main differences between two languages lie in cultural and syntactic factors. Practically, this study can also facilitate language learning and improve understanding of implicit meaning.源/自:751:;论-文'网www.751com.cn

    This thesis talks about the definition of presupposition and then proceeds to discuss separately the evolution of the research on English presupposition triggers and Chinese presupposition triggers. Based on the discussion, a comparative analysis of English and Chinese presupposition triggers was made by drawing on some previous researches on presupposition triggers.

    2. Literature Review 

    The definition of presupposition is very complex and elusive. Till now, there is no consensus on it. Saeed thought that to presuppose something means to assume it (Saeed, 2000: 197). In Yule’s opinion, a presupposition is something the speaker assumes to be the case prior to making an utterance (Yule, 2000:234). Cummings held the view that presupposition is one significant category of pragmatic phenomenon. In general it constitutes assumptions or inferences that are implicit in particular linguistic expressions (Cummings, 2005:204). A simple and informal definition for presupposition can be seen in Huang, where it is defined as “an inference or proposition whose truth is taken for granted in the utterance of a sentence” (Huang Yan, 2009:65). Presupposition mainly acts as a precondition for the appropriate use of the sentence. The negation of the sentence can not change this background assumption. In some respects, presupposition seems free of contextual effects; in other respects, though, presupposition seems sensitive to facts about the context of utterance (Saeed, 2000:93). Therefore, some linguists have pided presupposition into two types: semantic presupposition and pragmatic presupposition. The former is a logic and static research from the perspective of semantics and truth value. The latter analyzes presupposition in pragmatic approach and presupposition, to pragmatics, is a precondition sensitive to context and related to the beliefs, attitudes, and intention of the interlocutors. 

  1. 上一篇:从电影《美国队长》浅析个人英雄主义
  2. 下一篇:浅议女性哥特主义在《暮光之城》中的体现
  1. 中英跨文化商务谈判的冲突及对策

  2. 浅析中英亲属称谓语

  3. 中英颜色词的文化对比分析以红白为例

  4. 中英婚俗文化对比

  5. 顺应论视角下《摩登家庭...

  6. 任务教学在初中英语口语教学的应用

  7. 英语电影在初中英语教学的应用

  8. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  9. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  10. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  11. 公示语汉英翻译错误探析

  12. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  13. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  14. 黑白木刻版画中的技法表现

  15. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  16. 地方政府职能的合理定位

  17. Floyd佛洛依德算法详细解释

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回