菜单
  

    4. Research from feminist perspective, for example, For-Genress, Elizabeth’s Scarlett O’Hara: the Southern Lady as New Woman. She regards Scarlett as an independent, confident, competent, strong as well as rebellious new woman.

      In China, Fu Donghua translated Gone with the Wind into Chinese in 1940.Since then, its reputation in China experienced the change from a reactive popular to a masterpiece of world literature. 

     The character which attracts most critics and scholars is the female protagonist of the novel-Scarlett O’ Hara. Due to the complexities of Scarlett, critics study her from different aspects with different focuses. Zhao Junbo, in his article Analysis of Scarlett O’Hara in the Feminist Approach Based on the Novel Gone with the Wind published in Science and Technology Information in 2009. He analyzes the theme of this novel in three aspects: Scarlett’s rebelling against the orthodoxy, Scarlett’s growth and Scarlett’s love. In his point of view, Scarlett is an independent, brave, shrewd and also successful woman.

      Despite the analysis of Scarlett in the feminist perspective, some researchers pay their attention to the course of Scarlett’s love pursuit. Bing Wen, in her article, Gone with the Wind-A Course of Scarlett’s Love Pursuit analyzes Scarlett from her love experience and her sentimental relationships with Rhett, Ashley as well as Tara. The good point of this article is that she not only mentions Scarlett’s love with Ashley and Rhett but also reveals Scarlett’s affection and relationship with Tara which plays an important role in her pursuit of love. Wu Xiaopeng tries to focus on the realistic aspect of this character. He deems that all of Scarlett’s marriages are to get away from her miserable life. Researches did by home and abroad scholars and authors do attribute a lot to readers appreciate the novel.

     Since this thesis will analyze Scarlett’s growth process from the feminist perspective. Therefore, it might be necessary to have a brief review to the feminist theory.

  1. 上一篇:论个体差异和外语教学
  2. 下一篇:浅析译者主体性在张培基散文翻译中体现以《落花生》的英译为例
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 《围城》中隐喻的翻译研究

  3. 电影《少女小渔》中的中西方婚姻价值观差异

  4. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  5. 违反合作原则的幽默效果...

  6. 从文化误读视角看美剧字...

  7. 浅析中英亲属称谓语

  8. Floyd佛洛依德算法详细解释

  9. 地方政府职能的合理定位

  10. 公示语汉英翻译错误探析

  11. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. 黑白木刻版画中的技法表现

  14. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  15. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  16. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  17. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回