菜单
  

    2. Literature Review源'自:751`!论~文'网www.751com.cn

    People have researched the term “euphemism” for a certain time. Scholars make a study on the term “euphemism” from different fields in order to master the functions of languages and solve the problems of communication. 

    Xu Mei made an analysis of the errors which exist in the process of communication through the comparison of English and Chinese euphemisms. She thought the improper use of euphemism is usually easy to cause misunderstanding, which may result in the failure and obstacles of communication. To achieve the purpose of cross-cultural communication, she illustrated that we should understand their features between English and Chinese euphemism and improve the sensitivity to Chinese and western culture, which will reduce errors in cross-culture(Xu Mei, 2007: 53).

    Jia Ping and Zhang Sumin discussed the euphemism from the aspect of psychological basis. They pided the psychological basis into four types: taboos, respect, whitewashing the political truth and reducing the negative influences. They thought that euphemism is a form of language in the human daily communication. Different social status and language communities have the specific language means to use the euphemism(Jia ping, 2009: 89). According to their thesis, all sorts of euphemisms reflect all kinds of social psychology: taboo and fear, respect, whitewash and cover-up, reduce the negative effects, etc. 

  1. 上一篇:法语论文法国喜剧电影中的法式幽默
  2. 下一篇:论功能对等理论在中餐菜单翻译中的适用性
  1. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  2. 英语谚语的修辞特点及翻译

  3. 浅谈翻译美学理论下汉语叠词的英译

  4. 中西方英雄主义对比以孙悟空和哈利波特为例

  5. 中英跨文化商务谈判的冲突及对策

  6. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  7. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  8. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  9. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  10. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  11. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. 公示语汉英翻译错误探析

  14. Floyd佛洛依德算法详细解释

  15. 黑白木刻版画中的技法表现

  16. 地方政府职能的合理定位

  17. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回