菜单
  

    Abstract A lot of animals have maintained a long-termed co-existence with human begins on Earth since ancient times. Along with the development and progress of human society, many animals are tamed to become domestic animals, providing services for people. With the accumulation of time, a new specific language called animal idioms formed. Language is the carrier of culture. There is a close relationship between language and culture, and idioms play an important role in a language. Both Britain and China have their own representative animal idioms that reflect people’s living habits and emotions. However, connotations and metaphors of animal idioms differ from country to country due to differences in history, culture and aesthetic values. This paper explains the features of Chinese and English animal idioms with examples and makes comparisons between them from the cultural perspective so that people can have a better cultural exchange. 61415

    Keywords: animal idioms; metaphors; English; Chinese; culture

    摘要从远古开始人类便与众多动物长期共同生存在地球上。随着人类社会的进步,很多动物成为人类的朋友和宠物,为人类服务。经过时间的不断积累出现了特有的有关动物方面的语言表达,我们称之为动物习语。语言与文化关系紧密,作为文化载体的习语在语言中扮演至关重要的角色。中英文化中都有各自具有代表性的动物习语,其中的动物形象往往能够反映人们的生活习性和情感态度。然而,由于不同的历史和文化,不同的价值观,以及不同的审美观,习语中出现的动物形象也因为语言的不同而有所不同。本文将结合实例阐述中英动物习语的特点并从文化角度对它们之间的异同进行分析研究,有利于人们恰当地进行文化交流。

    毕业论文关键词:动物习语;形象;英语;汉语;文化 

      Contents

    1. Introduction 1

    2. Idioms and Culture 1

    2.1 Relationship between Language and Culture 2

    2.2 Characteristics of Culture 3

    2.3 Characteristics of Idioms ..4  3. A Comparsion of Similarities and Differences in Metaphors

    3.1 Same Animals with Same Metaphorical Meanings 5

    3.2 Different Animals with Different Metaphorical Meanings 6

    3.3 Same Animals with Different Metaphorical Meanings 8

    4. Causes of the Similarities and Differences 9

    4.1 Causes of Similarities 10

    4.2 Causes of Differences 11

    5. Conclusion 12

    Works Cited 14

    1. Introduction 

    Idioms play an really important role in a language, which always exist in our daily communication. What’s the meaning of idioms? According to Oxford Advantaged Learner’s English-Chinese Dictionary, an idiom is a group of words whose meaning is different from the meanings of the inpidual words or the kind of the language and grammar used by particular people at a particular time or place. And, idiom is also an expression whose meaning is not predictable from the usual grammatical rules of a language or from the usual meanings of its constituent elements, or construction or expression peculiar to a language. Mona Baker gives the meaning of the idiom that “a fixed set of language combination and its meanings can not be guessed from each of the word. ” (Baker 2009: 69) Idioms cover a wide field including set phrases, proverbs, folk adage, slang, jargon and etc. which are called成语,谚语,俗语,俚语and 行话in Chinese. They are based on people’s living habits and working experience where people can learn the lessons from them. Different history, cultural origins, geography locations, religious beliefs, moral standards and so forth result in the cultural differences. Since ancient times, humans and many creatures have lived together on earth for a really long time. Animals maintain close contact with humans and have a deep impact on human’s production and daily life. In the long-term development of the language, there appeared a new form of phrases or vocabulary relating to animals which we call “animal idioms”. These phrases and expressions are inextricably linked with animals, often containing figurative meanings which make the expressions more lively and interesting. Most people hold the idea that animals make great contribution to humans in that they create a large amount of unique language. 源:自'751.·论,文;网·www.751com.cn/

  1. 上一篇:从关联理论视角看记录片《美丽中国》字幕翻译
  2. 下一篇:杰克·伦敦动物小说的后殖民主义解读
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 从文化误读视角看美剧字...

  3. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  4. 从顺应论角度分析广告语中的语码转换

  5. 英语习语的隐喻意义及翻译方法

  6. 从文体学角度看英语合同翻译

  7. 从目的语文化语境浅析林...

  8. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  9. 公示语汉英翻译错误探析

  10. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  11. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. Floyd佛洛依德算法详细解释

  14. 黑白木刻版画中的技法表现

  15. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  16. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  17. 地方政府职能的合理定位

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回