菜单
  

    In recent years, the most popular theory is the general empirical interpreting research with interdisciplinary input. The theory studies interpretation by combining cognitive psychology and sociology. 

    French research Daniel Gile is the most well-known researcher in this field. Hailed as one the most productive researchers in interpretation, he involved in many experiments and put forward his famous mode: Effort Mode. In his book Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training, book he lay out the basic mode in interpretation: 

    Consecutive interpretation (phase one) = (Listening and analysis) + (Note-taking) + (Short-term memory) + (Coordination).

    Consecutive interpretation (phase two+ (Note-reading)+ (Production) (Daniel Gile, 1995: 124-133).  

  1. 上一篇:体育新闻报道的翻译特点
  2. 下一篇:英汉句法结构差异导致英汉交传失误的实证研究
  1. 《围城》中隐喻的翻译研究

  2. 论中西方餐饮文化的差异

  3. 电影《少女小渔》中的中西方婚姻价值观差异

  4. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  5. 中西方英雄主义对比以孙悟空和哈利波特为例

  6. 中英跨文化商务谈判的冲突及对策

  7. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  8. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  9. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  10. 黑白木刻版画中的技法表现

  11. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  12. 地方政府职能的合理定位

  13. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  14. 公示语汉英翻译错误探析

  15. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  16. Floyd佛洛依德算法详细解释

  17. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回