菜单
  

    When people from the high-context culture and low-context culture live together, conflicts immediately appear. It can be seen in the conversation of June and her mother Suyuan,
    “My mother and I never really understood one another. We translated each other’s meanings and i seemed to hear less than what was said while my mother heard more.” (Tan,1989: 27) .
    June looks for the meaning in what is stated and does not know that her mother does not point out important information because Suyuan thinks her daughter should have known it; Suyuan, on the other hand, likes telling stories to her daughter, expecting her to get the meanings of her implications.

    The difference on the expressing manners, is decided by the characteristics of the low-context and the high-context cultures. And it leads to the misunderstanding and conflicts.

    2.1.2 Conflicts with Personal Value
    In The Joy Luck Club, another conflict is the different understanding on personal value. No matter why four mothers in the novel immigrated to the United States, their personal value and ways of cultivating children are deeply and totally affected by the early experiences in Old China. Mothers believe the personal value belongs to the whole family. The daughters, however, believe the personal value comes first. We all know that in the Chinese traditional culture, in one family, parents have the absolute authority to make decisions, and children should respect their decisions. So in the mother-daughter relationship, mothers have the obligation to look after their daughters, and the power to arrange daughters’ lives. But in Western culture, they accept equity and freedom. In western families, parents and children like discussing about some important things together and share ideas. Therefore, two different personal values may cause different attitude towards life. In The Joy Luck Club, mothers would like to interfere with their daughters’ own affairs, and would like to make decisions for daughters without asking them about it.
  1. 上一篇:英汉会话语篇中沉默的认知语用探析
  2. 下一篇:剖析《所罗门之歌》中的黑人意识
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 《围城》中隐喻的翻译研究

  3. 电影《少女小渔》中的中西方婚姻价值观差异

  4. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  5. 违反合作原则的幽默效果...

  6. 从文化误读视角看美剧字...

  7. 《红字》中基督教义在人物性格上的体现

  8. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  9. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  10. 公示语汉英翻译错误探析

  11. 黑白木刻版画中的技法表现

  12. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  13. 地方政府职能的合理定位

  14. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  15. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  16. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  17. Floyd佛洛依德算法详细解释

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回