菜单
  

     正月になると、日本人は年越し蕎麦を食べる風習もある。江戸時代から始まったことで、大晦日に「健康長寿」や「家運長命」などの縁起をかついで食べるようになったという。
     そして、前年お世話になった人や知人などに年賀状を送る習慣がある。また、年が明けてから初めて神社やお寺へ参拝に行って今年一年がよい年であるように祈ったり、お節料理を作って食べたりする行事がある。わざわざ一年の感謝を捧げて、新年の無事と平安を祈願する。
    時代は変わってもずっと行われている伝統文化、歴史が感じられる。 
    2.2お節料理の紹介と特徴
    お節料理とは、日本人が節日に作られる料理である。節日のうち最も重要なのが正月であることから、正月料理(しょうがつりょうり)を指すようになった。単にお節とも言う。
    お節料理の基本は、祝い肴三種(三っ肴、口取り)、煮しめ、酢の物、焼き物である。でも、地方により構成は少しずつ異なる。一つ一つの料理は、火を通したり干したり、或いは酢に漬けたりを濃くするなど、日持ちする物が多い。これは歳神を迎えて共に食事を行う正月の火を聖なるものとして捉え、神と共食いする雑煮を作るほかは火を使う煮炊きをできるだけ避けるべきという風習に基づいたそうだ。
    お正月のお節料理には、たくさんのいわれやしきたりがある。そのどれも家族の幸福を願うものばかり、知恵と愛情を詰め込んでいる。たとえば、黒豆は一年まめに働き、まめに暮らせるようにと邪気を払い、無病息災を願う。また、数の子はニシンの卵を干したものである。卵が多いので子宝・子孫繁栄を願い、伊達巻きは巻物に似ていることから文化の発展、学問や習い事の成就を願う。このように日本人はお節料理を食べて一年の幸せを願いする。その以外にもお節料理を詰めるのには外は黒塗り、内は朱塗りとした組重を用いたり、お祝い箸も用いたりする。
    このようにお節料理は様々な由来と気を付ける所があり美しい意ばかりでなく物の栄養、形、礼儀などの面をまんべんなく表れている
  1. 上一篇:日语论文中日幼儿教育研究
  2. 下一篇:日语论文大学生日语会话能力与语言环境关系
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  3. 从文化误读视角看美剧字...

  4. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  5. 从顺应论角度分析广告语中的语码转换

  6. 从文体学角度看英语合同翻译

  7. 从目的语文化语境浅析林...

  8. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  9. 地方政府职能的合理定位

  10. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  11. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  12. 公示语汉英翻译错误探析

  13. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  14. 黑白木刻版画中的技法表现

  15. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  16. Floyd佛洛依德算法详细解释

  17. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回