菜单
  

    Business English originate from ordinary English and it is the combination of ordinary English and professional knowledge in the field of business activities. England business English expert Nick Briger has put forward the idea of “the field of business English” which includes language knowledge, communicative skill, professional knowledge, managerial skill and cultural consciousness.(li 313) Thus, business English has its own special characters in addition to the linguistic features which the ordinary English has. In the actual application, business English has large amount of terms which the ordinary English do not has. In most cases, business English words mean more professional and formal than the ordinary English. Let’s take look at the following simple example, “This Bill of exchange shall be accepted first and then can be honored by the acceptor.(该汇票应先承兑,然后由承兑方进行支付。)”. We are familiar to all the words in the sentence. Generally speaking, the word “honor” is a noun, but it serves as a verb here. “Accept” usually means “adopt”, while in financial context, it refers to“承兑”。This kind of words or expressions can be seen everywhere.

    II. A Historical Retrospection of Business English

    2.1 The Origin of Business English
    As introduced in part one, business English originates from ordinary English and it is the combination of ordinary English and professional knowledge in the field of business activities. To give it a more detailed definition, business English is defined as specialized English used in purchase agreement, sales confirmation, letter of credit, bill of lading and insurance policy in international trade, business correspondence and activities, which includes Ordinary Business English and Specialized Business English. The former covers various English books, magazines, newspapers and so on. Specialized Business English only includes documents, laws, regulations, letters, specialized theories and practice in business activities. England business English expert Nick Briger has put forward the idea of “the field of business English” which includes language knowledge, communicative skill, professional knowledge, managerial skill and cultural consciousness. (Lin 4) That is to say, business English not only shares the common features with English language, but also has the “business” features. It is based on the ordinary English grammar and vocabulary, but it has some particular characteristics in the aspects of vocabulary, syntax and context for its designated business environment.
  1. 上一篇:少儿英语课堂教学特征探析
  2. 下一篇:日语论文从日本料理来看的日本文化
  1. 商务英语的语言特点及翻译技巧

  2. 浅析商务英语翻译技巧

  3. 词语搭配与中学英语词汇教学

  4. 合作原则和礼貌原则在商务英语信函中的应用

  5. 国际商务英语谈判中礼貌原则的运用

  6. 商务英语合同翻译的语言特点

  7. 英汉植物词语联想意义的对比研究

  8. 地方政府职能的合理定位

  9. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  10. 黑白木刻版画中的技法表现

  11. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  12. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  13. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  14. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  15. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  16. Floyd佛洛依德算法详细解释

  17. 公示语汉英翻译错误探析

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回