菜单
  

    枯山水庭園はそれぞれの時代に違った表現形式を持っています。平安時代の枯山水庭園は主に自然風景の要素によって作られました。室町時代以降には、禅宗は中国から日本へ伝えられました。そして、禅宗の思想もたくさんの日本人に受け入れられました。枯山水庭園は禅宗の思想と結びついて、禅寺などで多く作られていました。造庭者は禅宗の「空寂」や「幽玄」の芸術精神で庭園を作りました。その結果、枯山水庭園は日本庭園の主要なシンポルとなりました。
    木村三郎の「枯山水論の行方」において、枯山水という用語ほどわが国の庭苑手法を代表する歴史的用語は見当らない。今日まで造園史家が論及の対象としたのも当然であるが、これか単なる造園界のみにとどまらずわが国思想界における日本人的心情のあらわれを示す(わひ目さび)さらに(幽玄)(余情)のような表現語としてもしばしば活用されていることに驚きを覚える。そこで改めて造園界における専用語としての枯山水の歴史的な推移をいささか究明して見たい。
    2.2自然観から見られる美意識に関する研究
      人類の思想、文化それとも美意識はそれぞれの自然環境と風俗に強く影響された。したがって、民族それとも地域に特別な文化が発展してきた。日本人は自然が尊敬する。そういうわけで、日本人は自然がすべてたいへん美しいものであるという考えを持っている。
     ある程度で、日本人の最も早い生活と美意識の形成は彼たちが生活している自然環境に決まられる。自然環境はいつも地理位置や気候などの自然条件を含める。そういう要素はほとんど変わらない、つまり固定しているといえる。たとえ変化するにしても、億万年もかかるかもしれない。そのことから、日本人の伝統的美意識を考察するとき、その自然、特に自然と人情とをまったく結びつけることを考えずにはいられない。  
      日本人は自然環境と人間の関係との関わりの中で歴史を考え、その自然と人情のなかで美の存在を発見するのである。
  1. 上一篇:目的论《生活大爆炸》的字幕翻译
  2. 下一篇:日语论文跨文化交际角度看中日亲属称谓差异
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  3. 从文化误读视角看美剧字...

  4. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  5. 从顺应论角度分析广告语中的语码转换

  6. 从文体学角度看英语合同翻译

  7. 从目的语文化语境浅析林...

  8. 黑白木刻版画中的技法表现

  9. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  10. 公示语汉英翻译错误探析

  11. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  12. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  13. 地方政府职能的合理定位

  14. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  15. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  16. Floyd佛洛依德算法详细解释

  17. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回