Furthermore,Zhang Zhongli and Zong Wenju said in their book The Generality about The different Chinese and Western Culture, “Western culture is based on inpidualism rather than on mass collectivism. For instance, in the US, you always talk about inpidual rights, instead of placing the whole society above your own self.”(2002:200-75) This book introduced the culture based on masses collectivism through the comparison of the different Chinese and western culture.
However, it is a pity that there are rare scholars having systematic research about the linguistic and cultural differences in advertisement translation. Therefore, this gap is waiting for people to research.
This paper investigates the Chinese and English advertisement language features, and uncovers the culture differences in advertisements from aspects of language, thinking mode, cultural psychology and social customs. Through analysis of the characteristics of Chinese and western language with culture difference, we let people be aware of the influence of linguistic differences between English and Chinese on advertisement translation. What’s more, the success or failure of advertisement translation has great impact on commodity marketing. Through this study, we can get to be familiar with the culture and understand the aesthetic mind of the people from different countries so as to lower the misunderstandings.
- 上一篇:论《爱玛》中的婚恋观
- 下一篇:德语论文德语方言的历史发展及现状
-
-
-
-
-
-
-
GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究
德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点
三氯乙酸对棉铃对位叶光...
公示语汉英翻译错误探析
张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸
应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究
Floyd佛洛依德算法详细解释
黑白木刻版画中的技法表现
聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究
地方政府职能的合理定位