菜单
  

    expression people would utter directly the unpleasant or rude things but to express them in
    indirect ways.
     
    Euphemisms in Hong Lou Meng are mainly adopted to avoid using taboos, which can be
    classified into two types: one is to avoid ominous words, and the other is to avoid words
    related to sex and excretion. With its unique cultural background, the translation of
    euphemisms appears to be difficult for translators.      
               本  科  毕  业  论  文       第 2  页   共 17 页
    1.2 Research Design
    This paper will investigate different translations of euphemisms by Yang Xianyi, Gladys
    Yang (The Yangs), and David Hawkes, John Minford. The author will focus on the
    euphemism translation of death, disease, and sex, and compare the two versions mentioned
    above. As there are too many euphemisms adopted in Hong Lou Meng,  this paper only
    focuses on the typical ones. The purpose is to explore the following three points: (1) The
    differences between the translations of Chinese euphemisms by two different translators. (2)
    The comparison between the translations of  the same or similar Chinese euphemisms in
    different contexts by the same translator. (3) The influence of cultural background on the
    translation of Chinese euphemisms.
     
    The body of this paper includes five sections. The first part will review the previous study
    on euphemisms and the translations in Hong Lou Meng; The second will  introduce Susan
    Bassnett’s Cultural Translation Theory; The  third one focuses on the comparison between
    the above-mentioned two versions from the aspects of three types of euphemisms (death,
    disease, and sex); The fourth part will analyze the two versions from the perspective of
    Cultural Translation Theory, and the final section is the conclusion.  
     
    2 Literature Review    
    Large amounts of researches have been done on euphemisms and the  translations because
    of their prominence in language. Many great works came into being during the study of
    euphemisms, which lay a solid foundation for further research. Euphemism is both a
    language phenomenon and a cultural phenomenon,  in which values, beliefs, global views,
    social ground, and custom, etc. are deeply rooted.
    Mencken, an American linguist, fully discussed the reason why euphemisms had been born
    and become popular in 1936 in his book  The American Language. Based on American
    history and social background, Mencken’s book exerts a great influence on euphemism
    study. In 1985, Enright D.J. published The Uses of Euphemism, a collection of essays on
    euphemism study, in which he discussed different euphemistic uses  in the social field.
    Compared with western countries, Chinese scholars’ studies on euphemism seem rare,
    although euphemism has been used in China for quite a long time. Some typical Chinese
    scholars are Wang Liting(王立廷), Zhang Gonggui(张拱贵), Zhang Peiji(张培基),etc. In
    2002, in her essay  The Strategy of Analyzing Euphemisms in Cross-Cultural
    Communication(《跨文化交际中的委婉语解读策略》), Xu Lina discussed how a
    euphemism is motivated and how to interpret  it in pragmatic terms. Each meaning and
    language formation is constrained by culture. Although there are similar euphemisms in
    cross-cultural communication, such as sleep(长眠), pass away(逝世),go west(上西天),
    more are marked with their own language and cultural characteristics. Translating the
    Chinese euphemisms into English word by word is the barrier for communication.  
     
    On the other hand, as one of the masterpieces in world literature, Hong Lou Meng applied
  1. 上一篇:从语法角度浅析科技英语中的歧义现象
  2. 下一篇:非英语专业学生英语写作中的词汇错误分析与对策
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 论中西方餐饮文化的差异

  3. 中英跨文化商务谈判的冲突及对策

  4. 从文化误读视角看美剧字...

  5. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  6. 从顺应论角度分析广告语中的语码转换

  7. 中英颜色词的文化对比分析以红白为例

  8. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  9. Floyd佛洛依德算法详细解释

  10. 地方政府职能的合理定位

  11. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. 黑白木刻版画中的技法表现

  14. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  15. 公示语汉英翻译错误探析

  16. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  17. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回