菜单
  


    2.2 Namen von Stätten
    Die damalige Wohnsitz und Umgebung von Menschen spielten bei der Orientierung der Benennung eine große Rolle. Geographische Faktoren spielen bei der Orientierung in einer Umwelt eine notwendige Rolle. Auf der Anhöhe oder auf dem Berg, am Hang, in der Senke oder im Tal, vor einem Sumpf, an einem Gewässer, vor dem Wald oder darin, auf einer Wiese, einem Weideland, hinter einem bestimmten Acker, am Dorfende, an einem Weg, einer Straße, einem Platz, neben einem Gebäude, wie z.B. einer Kirche. Die Menschen, deren Vorfahre bei einem Rinnsal wohnte können Bachmann heißen. Wenn die Vorfahre in einer langen Gasse lebten, dann heißen ihre Enkel Langgässer, deren Familiennamen Holzmann oder Dürrenmatt bedeuten, das bedeutet, dass ihre Vorfahre in einem Horst oder in einer Dürre lebten. Als Familiennamen bildeten sich die Ortsname zuerst beim Adel heraus. Mit solchen Familiennamen konnte man wissen, dass dieser Adel der Besitzer des Anwesens war. Von den dabei verwendeten Präpositionen ,,von, auf, zu“ entwickelte sich ,,von“ später- um 1500 in Österreich, vom 17. Jh. Im übrigen Deutschland- zum allgemeinen Adelsanreden.  Das trug wesentlich dazu bei, dass in der nichtadligen Bevölkerung, unter der die ländlichen Wohnstattnamen im 14. Bis 16. Jahrhundert stark zunahmen, und zwar vor allem in Gebieten mit Einzelhofsiedlung (Westfalen, Alpenländer), die mit von gebildeten Familiennamen zurückgegangen wurden. Indem von sich als Adelsanreden schlecht durchsetzte, verlor es seinen ursprünglichen Sinn als Verweis auf eine Wohnstätte oder auf die Herkunft von einem Herrensitz.  Bei den Adelnamen ist noch eine Besonderheit zu nennen, nämlich die durch Wohnsitz- und Besitzwechsel und Aufspaltung in verschiedene genealogische ,,Linien“ verursachte Kombination aus einem schon erblich gewordenen Familiennamen, der die genealogische Anstammung festhält, und einem zusätzlichen Wohnsitznamen nach dem Muster: A von/zu/auf B, zum Beispiel: Küchenmeister von Sternberg im Meißnischen oder Schneck zu Schweinsberg in Hessen.
  1. 上一篇:英语混成新词建构新解多元理论视域
  2. 下一篇:华兹华斯与阮籍诗作思想对比研究
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 法语论文从《暗店街》看...

  3. 西班牙语论文《熙德之歌...

  4. 西班牙论文《孤独的赢家...

  5. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  6. 西班牙语论文分析《恰似...

  7. 西班牙语论文从《绿房子...

  8. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  9. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  10. Floyd佛洛依德算法详细解释

  11. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  12. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  13. 黑白木刻版画中的技法表现

  14. 公示语汉英翻译错误探析

  15. 地方政府职能的合理定位

  16. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  17. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回