菜单
  

    The only monograph on O. Henry in China until now is written by Ruan Wenling in his Going in to the Maze--- the Artistic Word of O. Henry, published in 1997. This book mainly focuses on the analysis of the themes and writing skills of O. Henry’s works. Ruan Wenling has done many researches on O. Henry from perspectives of O. Henry’s life, characters, surprising endings and writing styles.

    Most of the other researches focus on analyzing O. Henry’s surprise endings, themes of the stories, narrative techniques and writing styles, and often only commenting on one or two of O. Henry’s works. 

    Humor, as one of the most significant features of O. Henry’s short stories, has been discussed by Chinese scholars. For example, Pu Lili (2009) does a comparatively comprehensive analysis of O. Henry’s humorous writing style from the perspective of wording, surprise endings and rhetorical techniques in her article “Analysis of O. Henry’s Humorous Writing Style”. Also, Zhuang Yulan (2014) analyzes O. Henry’s humorous writing style in her thesis on O. Henry’s Humorous Writing Style from the similar perspectives.

    Even though these two theses comprehensively analyze O. Henry’s humorous writing style from similar perspectives, their weakness is that they both lack analysis of relationship between O. Henry’s humor and the social background of the United States in the early 20th century. 

    O. Henry’s humor could be defined as black humor for his humor indicates the very dark side of capitalist world. Research on Black Humor in O. Henry’s Short Stories by Gao Jie studies O. Henry’s black humor in a more specific way. 

    Guo Houwen and Wu Na(2006)also have an integral analysis on O. Henry’s humor in their article “Analysis of O. Henry’s Humorous and Its Realistic Meaning”.

    However, those scholars have analyzed O. Henry’s humor from a very general perspective while some interesting details and plots could be easily neglected. Thus, specific analysis of single short story is also important to help readers to go deeper down to the very details of some of O. Henry’s best humorous short stories and have a more comprehensive understanding of O. Henry’s humorous writing style.

  1. 上一篇:分析《远离尘嚣》中的悲剧冲突和效果
  2. 下一篇:美剧剧名翻译中的四字格研究
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 《围城》中隐喻的翻译研究

  3. 电影《少女小渔》中的中西方婚姻价值观差异

  4. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  5. 违反合作原则的幽默效果...

  6. 从文化误读视角看美剧字...

  7. 《红字》中基督教义在人物性格上的体现

  8. 黑白木刻版画中的技法表现

  9. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  10. 公示语汉英翻译错误探析

  11. 地方政府职能的合理定位

  12. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  13. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  14. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  15. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  16. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  17. Floyd佛洛依德算法详细解释

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回