菜单
  

    2.2 The Definition of the Politeness Principle
    Leech pides the politeness principle into six maxims, each of which has two sub-maxims as follows:
    (Ⅰ)Tact Maxim (in impositives and commissives)
    (a)Minimize cost to other
    (b)Maximize benefit to other
    (Ⅱ)Generosity Maxim (in impositives and commissives)
    (a)Minimize benefit to self
    (b)Maximize cost to self
    (Ⅲ)Approbation Maxim (in expressives and assertives)
    (a)Minimize dispraise of other
    (b)Maximize praise of other
    (Ⅳ)Modesty Maxim (in expressives and assertives)
    (a)Minimize praise of self
    (b)Maximize dispraise of self
    (Ⅴ)Agreement Maxim (in assertives)
    (a)Minimize disagreement between self and other
    (b)Maximize agreement between self and other
    (Ⅵ)Sympathy Maxim (in assertives)
    (a)Minimize antipathy between self and other
    (b)Maximize sympathy between self and other
    (Leech, 1983: 132)
    Leech’s theory explains that sometimes people deliberately violate the cooperative principle for the sake of politeness, which is largely made up for the deficiencies of the cooperative principle. It can be said that the politeness principle with a higher level of regulation can not only maintain the equal status of the two sides in the conversation, but also promote the friendly relations between them.    
    Gu Yueguo sums up five politeness maxims related to Chinese linguistic culture:
    (Ⅰ)Self Denigration Maxim
    Chinese courtesy is characterized by "self-deprecating" and "modesty". When it comes to one himself or his own things, he should be self-deprecating and modest; when it comes to the listener or his things , the speaker should "praise" and "respect".
    (Ⅱ)Address Maxim
    To some extent, modern polite behaviour still takes into account the status in the society and the seniority in the family. The salutation represents a kind of relations between people. And the change in the salutation means the change in the relationship.
    (Ⅲ)Refinement Maxim
    Refinement Maxim means the use of elegant words instead of the bestial ones. Euphemism should be used when it comes to death, sex, excretion, figure, appearance, relatively lower occupation, crimes and so on, or it would be rude.
    (Ⅳ)Morals, Speech, Behavior Maxim
    From the aspect of acting motive, minimize other’s cost to, maximize benefit to other. At the same time, from the aspect of words, maximize other’s benefit to self, minimize cost of self.
    (Ⅴ)Agreement Maxim
    Agreement Maxim means both sides of the communication strive to harmony in many aspects, and try to meet each other’s desire. When one has to criticize others or express different opinions, he is supposed to try fair means before resorting to force and praise before criticize.
    Generally speaking, a lot of scholars have put forward their politeness principles, but there is still possibility for us to explore the difference between the Chinese and western theories.  
    3. The Embodiments of the Politeness Principle in the Intercultural Communication
    In a sense, politeness can be defined as polite linguistic behavior. Language is the carrier of a specific culture. This part will start to describe the embodiments of the politeness principle in daily life.
  1. 上一篇:跨文化交际中的英汉委婉语对比研究
  2. 下一篇:英语习语的理解策略研究
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 违反合作原则的幽默效果...

  3. 外贸函电中价格的表达方...

  4. 在法律实践中法律文本翻译原则和技巧

  5. 电视剧《绝望主妇》中委婉语的分析及原因

  6. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  7. 西班牙语论文二战期间西...

  8. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  9. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  10. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  11. 地方政府职能的合理定位

  12. Floyd佛洛依德算法详细解释

  13. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  14. 公示语汉英翻译错误探析

  15. 黑白木刻版画中的技法表现

  16. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  17. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回