菜单
  

    Verschueren’s adaptation theory gives a new perspective and guidance for pun translation in English advertisements. Because the language has the three characters which are variability, negotiability and adaptability, the translators are able to make choices in the process of translation of language. The choices can be described and explained from the following angles: contextual correlates, structural objects, dynamics and salience of adaptability. The paper aims to give a deeper and more comprehensive understanding of pun translation in English advertisements. What’s more, it attempts to deliver an appropriate guidance for translators in their pun translation practice in English advertisements. 

    This paper is made up of five parts. The first part is the introduction that contains the aims, significance and organization of the study. The second part gives the definition of pun in English advertisements and classifies the pun in English advertisements as well as delivers the functions of pun in English advertisements. Then it introduces briefly the study of pun translation in English advertisements in China and abroad. The third part explains the adaptation theory, language adaptability and pragmatic adaptability of pun in English advertisements. 源Z自+751=文-论(文+网[www.751com.cn The fourth part provides a detailed analysis of adaptation in pun translation in English advertisements. The last part summarizes some achievements about pun translation in English advertisements from the aspect of adaptation theory. At the same time it points out some limitation of the study for further research. It intends to research pun translation in English advertisements from a new perspective, hoping to give some helpful suggestions for this field.

  1. 上一篇:英语词汇记忆方法的选择及应用探究
  2. 下一篇:中国鬼文化和西方吸血鬼文化的对比分析
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 论中西方餐饮文化的差异

  3. 浅谈翻译美学理论下汉语叠词的英译

  4. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  5. 从文化误读视角看美剧字...

  6. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  7. 从顺应论角度分析广告语中的语码转换

  8. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  9. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  10. 公示语汉英翻译错误探析

  11. Floyd佛洛依德算法详细解释

  12. 地方政府职能的合理定位

  13. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  14. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  15. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  16. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  17. 黑白木刻版画中的技法表现

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回