菜单
  

    Directly from my teaching experience and observation in the classroom teaching, I find students in class lack of enthusiasm in performing tasks, such as dialogues and group discussions. Many researchers believe the fact that Chinese are reluctance to communicate may be related to the traditional culture of our country. It is inherited from Confucian tradition. (Ellis, 2009) Ellis (2009: 224) also points out that the task may contain two aspects. One is “input – providing”, including listening and reading and the other is “output – prompting”, involving speaking and writing. However, due to China's national conditions, teaching mode still sticks to traditional teaching method. It over emphasizes the knowledge of grammar and vocabulary and ignores the applied language expression in the dialogues. A typical example is the College Entrance Examination, which pays little attention to speaking.

    So teachers should distribute the limited time in class to the students, letting them practice their spoken English as much as possible. Avoid the dumb English, which is very terrible for English learners.

    2. Literature Review 

    2.1 Definition of TBI

    Nunan regarded tasks as basic items in the language acquisition, just as the blocks in the building. The classroom activities involve learners' understanding, operation, product and interaction with the target language (Nunan, 1989:5). Breen (1987) defined tasks as a series of activities, which range from easy activities to the more difficult ones. Learners can improve their language competence during the process of completing them.

    Specifically, a task is an activity that requires learners to engage in meaningful negotiations and natural communications. Real-life language may be used in the process of completing a variety of tasks, such as giving directions, making dialogues, writing letters etc. (Richards and Rodgers, 2005). Tasks are considered as the basic step of analyzing after setting goals, education activities and evaluations. (Van den Branden, 2006: 12)

    With the regard to TBI, it is an approach based on the use of tasks as the central part of the language teaching. The methodology centers on a series of tasks students perform. Skehan believed that TBI works as an instruction where learners are given a series of tasks to finish in class. It can be assumed that performing tasks will take natural acquisition mechanisms, extend the potential internal language system and promote the development forward. (Skehan, 1998:95)

    2.2 Previous Studies on Task-based Instruction 

    The primary theory of TBI can be traced back to the Language Acquisition Theory of Krashen. The theory is composed of five parts. The kernel of Krashen's theory is the comprehensible input hypothesis that gives an explanation for the way people acquire language. Krashen firmly believed that comprehensible input is very necessary and significant for successful language acquisition. We acquire language by understanding input materials which are a bit higher than our current level of abilities.

    Namely, “I” refers to learners’ current level of abilities and “I+1” means the level which is a bit higher than the current one.

    Social Constructivism Theory thinks that learning and development are both activities which need social and cooperative work. It is significant and necessary for learners to emphasize contextualized learning and make sense of their environment. They may assimilate former comprehension with new concepts and thoughts in the new contexts. At this point,it can be said that the affective factor has long been lacking in the traditional Chinese EFL classroom.

    3. Basic Steps and Design Principles 

    3.1 Basic Steps of Task-based Instruction 

    Willis (1996) provides the framework of TBI, as the following illustrates:

    1) Pre-task: Teacher leads in a topic by the means of free-talk, brain-storming ideas, showing pictures, telling stories, singing chants, lip-contact, funny games, relating personal experiences etc. Then he/she interprets useful words and phrases in details and gives some exercises. At last, teacher makes sure that all the students understand the meaning of the subject and master the application to the new words and key sentences. 

  1. 上一篇:任务型教学法在初中英语阅读教学中的应用
  2. 下一篇:浅析《麦琪的礼物》的叙事策略
  1. 概念隐喻在公益广告中的应用

  2. 《红字》中基督教义在人物性格上的体现

  3. 在法律实践中法律文本翻译原则和技巧

  4. 文化语境在翻译中的重要性

  5. 探究建构主义理论在高中语法教学中的应用

  6. 任务教学在初中英语口语教学的应用

  7. 游戏教学法在小学英语教学中应用

  8. 地方政府职能的合理定位

  9. 公示语汉英翻译错误探析

  10. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  11. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  14. 黑白木刻版画中的技法表现

  15. Floyd佛洛依德算法详细解释

  16. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  17. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回