菜单
  

    Résumé  La culture chinoise et la culture française ont une longue histoire, elles ont une influence profonde sur tous les aspects de leurs pays. Dans le mémoire, on compare l’orgine, la géographie et l’influence. Par la comparasion de leurs ressemblances et dissemblances dans ces aspects, on voit les différences de la culture chinoise et la culture française. On peut donc dire, les circonstances géographiques de leurs pays décident le future développement de la culture. A travers d’une série d’études comparative, nous pouvons conclure que la culture chinoise et la culture française est un trésor du patrimoine mondial malgré leurs dissemblances, elles doivent se compléter mutuellement, passer les barrières culturelles, et faire des contributions à la culture mondiale.59340

    Mots-clés : la culture chinoise ; la culture française ;  la géographie ;  l’origine

    摘要中法文化都有着悠久的历史,也深受国家各个方面的影响。在这篇论文里,我们比较了中法文化的起源,地理和影响。通过比较各个方面的相同点和不同点,我们可以看出中法文化之间的差异。我们可以说,国家的地理背景决定了文化的发展。从这一系列的比对研究我们可以得出这样的结论,中法文化都是世界文化遗产中的瑰宝,在未来的发展中,都需取长补短,携手并进,跨越文化差异的障碍,为世界文化锦上添花。

    毕业论文关键词:中国文化;法国文化;地理;文化起源

    1. Introduction 1

    2. La culture 1

    2.1 La culture de la Chine 2

    2.2 La culture de la France 2

    3. La géographie 3

    3.1 La géographie de la Chine  3

    3.2 La géographie de la France 4

    4. L’influence de la géographie pour la culture humain 4

    4.1L’influence de la géographie pour la culture chinoise 5

    4.2 L’influence de la géographie pour la culture française 5

    5. Les différences 6

    6. Conclusion 10

    Bibliographie 11

     1. Introduction

    Montesquieu est un penseur politique, franc-maçon, précurseur de la sociologie, philosophe et écrivain français des Lumières. Montesquieu qui est un philosophe très célèbre de la France a proposé beaucoup d’idées,dont lesquelles l’une des idées les plus fameux  est qu’il a souligné dans l'esprit des lois et esquissée dans les lettres personnes. Et la théorie des climats, selon laquelle la nature de l'homme et de sa culture étaitent influencées substantiellement par le climat. Il va jusqu'à affirmer que certains climats sont supérieurs à d'autres. Il soutient que les peuples vivant dans les pays chauds ont tendance à s'énerver alors que ceux dans les pays du nord sont rigides.               

    Selon cette théorie, on peut aussi comparer les differences de la culture entre la Chine et la France sous l’aspect géographique. Certains chercheurs appèlent la civilisation chinoise « la culture continental », et celle de la France « la culture maritime ». Cette opinion est bien raisonnable.

  1. 上一篇:浅谈20世纪的中法关系
  2. 下一篇:中介语石化现象及其对英语教学的启示
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  3. 从文化误读视角看美剧字...

  4. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  5. 从顺应论角度分析广告语中的语码转换

  6. 从文体学角度看英语合同翻译

  7. 从目的语文化语境浅析林...

  8. 公示语汉英翻译错误探析

  9. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  10. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  11. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  12. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  13. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  14. Floyd佛洛依德算法详细解释

  15. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  16. 黑白木刻版画中的技法表现

  17. 地方政府职能的合理定位

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回