菜单
  

    Abstract Although we have learned English for many years and even taken part in countless examinations, we often fail in communicating with native speakers for a variety of reasons. Then, how can we reduce these pragmatic failures and enhance students’ pragmatic competence?61263

    This thesis explores some typical cases of socio-pragmatic failures which naturally and frequently happen to Chinese students in the process of speaking English, thus revealing the negative influence of socio-pragmatic failures on the cross-cultural communication and the imperative to strengthen their pragmatic competence. Therefore, the author points out the significance of improving Chinese students’ English cultural awareness, cultivating their cross-cultural competence, and transforming teachers’ roles in classes, and offers some practical solutions as a remedy for pragmatic failure.

    Key words: Chinese student; cross-cultural communication; socio-pragmatic failure; pragmatic competence

    摘要虽然我们已经学习英语很多年,甚至参加过无数次考试,但是由于受各种各样原因,我们在与以英语为母语的人进行交谈时,却屡屡受挫。那么,我们应该如何减少这些语用失误,提高学生的语用能力呢?

    本文通过对中国学生英语表达中常见典型的社交语用失误现象的探究,并辅之以一定的实例,揭示出社交语用失误对跨文化交际的负面影响以及增强中国学生语用能力的必要性。由此证实提高学生的英语文化意识,培养他们跨文化交际的能力,以及转化教师课堂角色的重要性,并提出了一些纠正语用失误的实用措施。

    毕业论文关键词:中国学生;跨文化交际;社交语用失误;语用能力

    1. Introduction1

    2. Literature Review..2

    3. The Case Study of Socio-pragmatic Failure of Chinese Students.............3

    3.1 Case study 13

    3.2 Case study 2 ...............4

    3.3 Case study 3............................5

    3.4 Case study 46

    3.5 Case study 56

    3.5 Case study 67

    4. The Causes of Socio-pragmatic Failure of Chinese Students ...7

    4.1 Different traditions and taboos7

    4.2 Different thinking patterns and values8

    4.2 Improper teaching techniques.........9

    5. Strategies for Reducing Socio-pragmatic Failure of Chinese Students......9

    5.1 Improving students’ English cultural awareness.............................................9 

    5.2 Cultivating learners’ cross-cultural communicative competence.................10

    5.3 The transformation of teachers’ roles in communicative teaching...............11

    6. Conclusion.12

    Works Cited...13

     1. Introduction 

    It’s known to us all that the ultimate goal of English language teaching is to cultivate students’ communicative competence. In other words, it means the various abilities they have to choose appropriate linguistic forms under different circumstance, and the most representative one is the capacity to apply them to cross-cultural communication. 

    With the rapid development of technology and economy, global village is becoming into reality. The communication among different countries is getting more and more frequent. Thus, it is important to enhance Chinese students’ ability to communicate with people from different cultural backgrounds.源:自'751.·论,文;网·www.751com.cn/

    However, appropriate cross-cultural communication is difficult to achieve. Many factors may result in the breaking down of the interactions, and one of its fatal causes is pragmatic failure. Thus, it is worth exploring the causes of pragmatic failure. Many researchers, such as, British linguist Jenny Thomas, scholars He Qiran and Yan Zhuang from our country have already made many studies on it. However, few of them have ever done researches on Chinese students’ socio-pragmatic failure, not mention to provide any elaborate strategies to deal with it. 

  1. 上一篇:中英文化中礼貌的不同表现差异
  2. 下一篇:赛珍珠的《水浒传》英译本女性主义视角下的译者主体性
  1. 中英跨文化商务谈判的冲突及对策

  2. 初中生英语交际能力培养的研究

  3. 委婉语的发展及在跨文化交际中的社会价值

  4. 跨文化非语言交际视角下的中美身势语

  5. 从跨文化交际的角度看食品广告的翻译

  6. 美剧《绝望主妇在中国大学生中的跨文化传播

  7. 中美非言语交际中的文化差异

  8. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  9. Floyd佛洛依德算法详细解释

  10. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  11. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  12. 地方政府职能的合理定位

  13. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  14. 黑白木刻版画中的技法表现

  15. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  16. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  17. 公示语汉英翻译错误探析

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回