菜单
  

    Martin et al. (1997) hat in seinem Artikel die Internet-Sprache so definiert: „Die Sprache des Internets kann als gruppenspezifische Sondersprache der Internet-Nutzer betrachtet werden. Sie wird für verschiedenen Kommunikationsformen eingesetzt.“

    Mark Boardman (2005:87) bleibe dabei, dass die Internet-Sprache auf zwei Typen bezieht, einerseits auf die im Internet natürliche gebräuchliche Sprache, andererseits auf die HTML-Sprache.

  1. 上一篇:新历史主义视阈下的《了不起的盖茨比》与禁酒令
  2. 下一篇:《了不起的盖茨比》和《梁山伯与祝英台》中女性形象的比较研究
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 变译论视角下《复仇者联...

  3. 法语论文从《暗店街》看...

  4. 西班牙语论文《熙德之歌...

  5. 西班牙论文《孤独的赢家...

  6. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  7. 西班牙语论文分析《恰似...

  8. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  9. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  10. Floyd佛洛依德算法详细解释

  11. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  12. 地方政府职能的合理定位

  13. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  14. 黑白木刻版画中的技法表现

  15. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  16. 公示语汉英翻译错误探析

  17. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回