菜单
  

    3.1.1 Die Definition der Derivation 5

    3.1.2.1 Implizite Derivation 6

    3.1.2.2 Explizite Derivation 7

    3.1.3 Derivation in der technischen Terminologie 8

    3.1.3.1 Implizite Derivation 8

    3.1.3.2 Explizite Derivation 8

    3.2 Komposition 14

    3.2.1 Die Definition der Komposition 14

    3.2.2 Klassifikation der Komposition 15

    3.2.2.1 Determinativkompositum 15

    3.2.2.2 Kopulativkompositum 16

    3.2.3 Komposition in der technischen Terminologie 16

    3.2.3.1 Deteminativkomposition 16

    3.2.3.2 Kopulativkomposition 19

    3.3 Entlehnung 19

    3.3.1 Die Definition der Entlehnung 19

    3.3.2 Funktionen der Entlehnung 20

    3.3.3 Klassifikation der Entlehnung 20

    3.3.3.1 Wortentlehnung 20

    3.3.3.2 Lehnübersetzung 20

    3.3.4 Entlehnung in der technischen Terminologie 21

    3.3.4.1 Wortentlehnung 21

    3.3.4.2 Lehnübersetzung 22

    3.4 Kürzungsverfahren 23

    3.4.1 Die Definition des Kürzungsverfahrens 23

    3.4.2 Funktionen des Kürzungsverfahrens 24

    3.4.3 Klassifikation des Kürzungsverfahrens 24

    3.4.3.1 Kurzwort 24

    3.4.3.2 Abkürzung 25

    3.4.4 Kürzungsverfahren in der technischen Terminologie 25

    3.4.4.1 Kurzwort 25

    3.4.4.2 Abkürzung 25

    4. Schlusswort 27

    Literaturverzeichnis 29

    1 Einleitung Obwohl Wortbildungen im technischen Deutsch viel diskutiert worden sind, ist deren Entwicklung vom gesellschaftlichen und wissenschaftlichen Fortschreiten voranzutreiben und entsteht damit eine Menge von neuartigen Wörtern. Darüber hinaus ist Informatik in Deutschland, einer technischen Großmacht viel diskutiert und sich entwickelt von Tag zu Tag weiter. Daraufhin ist die Untersuchung über deutsche Wortbildungen im Bereich Technik, am Beispiel der Computerlexik von Bedeutung und wird nie vollständig.

    Bei dem Thema der vorliegenden Arbeit handelt es sich um vier Spracherscheinungen, die im Deutsch, insbesondere im technischen Deutsch umfassend angewandt sind. Die Abschlussarbeit gliedert sich in vier Teilen. Der Einleitung folgt die Technik in der Gesellschaft und Allgemeines über das technische Deutsch. Daran anschließend werden vier Wortbildungsarten, nämlich die Derivation, die Komposition, die Entlehnung und das Kürzungsverfahren, die den Hauptteil der Arbeit bilden, analysiert. Der Hauptteil setzt sich aus der Definition und der Klassifikation der Wortbildungsarten, sowie einem Minikorpus, der von populärwissenschaftlichen Texten ausgesucht worden ist. Dabei werden Unterschiede zwischen der Derivation und der Komposition sowie die Funktionen der Entlehnung und des Kürzungsverfahrens im technischen Deutsch untersucht. Abschließend ist das Schlusswort und das Literaturverzeichnis. 文献综述

  1. 上一篇:德语论文柏林墙
  2. 下一篇:德语论文德语音乐术语的词汇特色
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 法语论文从《暗店街》看...

  3. 西班牙语论文《熙德之歌...

  4. 西班牙论文《孤独的赢家...

  5. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  6. 西班牙语论文分析《恰似...

  7. 西班牙语论文从《绿房子...

  8. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  9. 地方政府职能的合理定位

  10. 黑白木刻版画中的技法表现

  11. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  14. Floyd佛洛依德算法详细解释

  15. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  16. 公示语汉英翻译错误探析

  17. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回