菜单
  

    Il y a beaucoup d’immigrants en France, sous l’influence des autres états, elle peut apprendre vastement des avantages des autres et les combine avec l’habtude alimentaire propre. Donc, elle forme la civilisation alimentaire propre. 

    Du fait de différents modes de pensé et philosophies entre l’orient et l’occident, il existe des différence culturelles. A cause de la différence culturelle entre l’orient et l’occident, il existe de diffénece alimentaire. 

    2. Caractéristiques alimentaire

    2.1 L’aliments chinois

    Tout d'abord, la saveur est persifiée. Parce que la Chine dispose d'un vaste territoire, il y a des differences dans le climat, les produits et les coutumes. Pour une longue période, de nombreuses saveurs sont formés. Il y a un proverbe: «Sud-Est aigre doux et salé épicé du Nord-Ouest», les sauveurs de Guangdong et Fujian, Bashu, Qilu, Huaiyang, sont principalement les quatre saveurs.源:自/751^-论,文'网·www.751com.cn/

    Deuxièmement, les quatre saisons sont différentes. Tout au long de l'année, on mange selon la saison, c’est une autre caractéristique importante de la cuisine chinoise. Depuis les temps anciens, la Chine a eu un changement dans l'assaisonnement et l’accompagnement  selon la saison. En l’hiver, le goût est pur est solide, mais léger et frais en été.

    Troisièmement, la cuisine chinoise a non seulement des compétences techniques, mais aussi fait attention à la beauté de plats traditionnels, prête attention à la couleur, l'odeur, le goût, la forme et l’harmonie des aliments. La couleur, l'odeur, le goût, la forme, la belle sont harmonieuse, il donne une jouissance spéciale mentale et physique pendant le repas. Même une carotte ou un chou, on la met peut-être en une variété de formes,mais unique.

    Quatrièmement, il se concentrer sur le plaisir. La cuisine de la Chine fait attention au goût des délices culinaires, pour l’aliment, il y a non seulement des exigences strictes sur le couleur, l'odeur et le goût, mais il y a des demandes strictes sur leurs noms, la matière de déguster, l’ambiance des repas et pertissement, etc. Les noms du plats chinois sont très miraculeuses, on peut l’apprécier en commun la vulgarité et l'élégance. Les noms des plats sont à base de matière première, fourniture et les méthodes de cuisson, également basé sur des anecdotes historiques, des mythes et des légendes, amusant célébrités alimentaire, telles que «portrait de famille», «pont de générale», «tête de lion», «poulet du mendiant», «dragon et phénix», «Banquet», «porc» ......

    Cinquièmement, la nourriture et la medicine sont combines. Nos techniques de cuisson et les soins de santé sont étroitement liés, dans des milliers d'années auparavant, il a eu une interpretation: «Aliment et medicine sont confirmes». On peut utiliser la valeur médicale de matière alimentaire à cuisiner de variété de délices pour atteindre aux fins de la prévention et du traitement de certaines maladies. 

    2.2 L’aliment français

     La cuisine française est célèbre pour son goût délicieux, les genres du plat sont nombreuse, les méthodes de cuisson sont uniques. La selection de matériaux sont nombreuse, la matière est fraîche, ce sont les caractéristiques du plat français. 文献综述

  1. 上一篇:法语论文论中法绘画中的复古情节
  2. 下一篇:法语论文海南的和平发展对科西嘉岛的借鉴意义
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 在法律实践中法律文本翻译原则和技巧

  3. 法语论文从《暗店街》看...

  4. 西班牙语论文《熙德之歌...

  5. 西班牙论文《孤独的赢家...

  6. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  7. 西班牙语论文分析《恰似...

  8. 地方政府职能的合理定位

  9. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  10. 黑白木刻版画中的技法表现

  11. Floyd佛洛依德算法详细解释

  12. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  13. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  14. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  15. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  16. 公示语汉英翻译错误探析

  17. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回