菜单
  

    Walden is, among other things, a book about time. According to Thoreau, time has been hijacked by modernity, where technological advances such as the railroad and the telegraph have sped up life at an inhuman rate. But, from our author's perspective, we've gotten to a point where these technologies are no longer tools. Instead of us running the machines, the machines are running us. No matter how hard we work, we can never keep pace, let alone pause to think about what we're doing.
    Thoreau wants us all to slow down and reconnect with real time, Nature's time. By slowing down, we give ourselves some space to think about our values and the direction this fast-paced life is taking us. Thoreau wants to take the future back from the machines and return it to human hands.
    IV. China's Ecological Environment
    Thoreau taught us to love nature, to treat nature as our closest friend and to live with nature with our genuine care. It’s his long appeal that we should come back to wild nature and embrace it. While studying his thoughts on nature, I can’t help reflecting on our own motherland, China. China’s economy, already huge, is growing at a fast speed. However, its environmental problems are more severe than those of other major countries, and are worsening.

    1. Air pollution
    In January, 2013, there were 19 days when the index in Beijing outnumbered that 300 threshold, according to the Washington Post, and readings above 500 are not unusual any longer.  On Jan. 12, 2013, the reading reached a shocking 886.  Most experts blame the coal-burning electrical plants. 47% of the world’s coal is used in China, similar to the amount used by all other countries combined. And around Beijing are numbers of coal-burning power plants.

    The air quality of Beijing isn't the worst in China. The air quality of Ürümqi, in West China, is the worst. Other Chinese cities such as Linfen, Lanzhou, are also on lists of the world's most polluted places.

    2. Water pollution
    Over 50% of China's surface water is so polluted that it can’t be treated to be drinkable, and one-quarter of it is so dangerous that can't even be used for industrial purposes.

    Groundwater is not satisfactory either: About 40 percent of China's farmland depends on underground water resource for irrigation, and around 90 percent is polluted, Reuters reports.  Around 60 percent of the groundwater in Chinese cities is considered as "severely polluted".
    3. Desertification
    China once had a long history of intensive agriculture, so it is not surprising that much of the nation's 3.7 million square-mile (9.6 million square kilometers) territory has been subject to deforestation. Forests turning into farmland, population growth, and  some infrastructure projects have placed China's remaining forests at danger. United Nations Environment Programme lists Chinese forests as threatened and in need of conservation.

    About one-quarter of the country’s total land is now under desertification.  In spite of recent gains in reforestation and grasslands restoration, the desert continues expanding every year by approximately 950 square miles (2,460 sq km), according to the World Wildlife Fund (WWF). As a result of heavy loss of arable land, a generation of "eco-migrants" has been created. The eco-migrants generation are those who can not keep their traditional agricultural lifestyle and are forced to leave their homelands.
    4. Biodiversity
    Habitat loss and decrease in biodiversity also arouse our concerns. With large areas of forest stripped for farmland, plantations, endangered animals such as pandas, struggle to survive. In addition, Chinese market is the primary source for rhinos’ horns, elephants' ivory, and tigers’ bones (as medicine) and penises (as aphrodisiacs). This huge demand only put endangered animals at more risk.

  1. 上一篇:跨文化商标翻译对市场营销的影响Trademark Translation
  2. 下一篇:《艾菲•布里斯特》克拉姆巴斯的内心世界德语论文
  1. 《围城》中隐喻的翻译研究

  2. 论中西方餐饮文化的差异

  3. 电影《少女小渔》中的中西方婚姻价值观差异

  4. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  5. 违反合作原则的幽默效果...

  6. 英语谚语的修辞特点及翻译

  7. 浅谈翻译美学理论下汉语叠词的英译

  8. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  9. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  10. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  11. 公示语汉英翻译错误探析

  12. Floyd佛洛依德算法详细解释

  13. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  14. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  15. 地方政府职能的合理定位

  16. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  17. 黑白木刻版画中的技法表现

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回