菜单
  

         2. The Study of Cultural Connotation on 绿 in Chinese    9
         3. The Similarities and Differences on Green and 绿    9
    III. Causes for Similarities and Differences of Basic Color Terms    10
     
    3.1 Religion    10
    3.2 Custom    11
    3.3 National Psychology    12
    IV. Conclusion    12
    Bibliography    14
    Acknowledgments    15
    I. Introduction

    In Chinese and English languages, the words and phrases of different colors are very abundant. Colors may convey different messages to people of different cultures. Due to the respective cultural background and tradition, some phrases containing color words have far surpassed their original meanings, forming different connotations in cultures. Color terms are playing a more and more important role in human communication. The differences of symbolic meanings are caused by different historical setting, customs, aesthetic attitudes and so on. They are a durable cultural phenomenon throughout the development of human society.  On the one hand, as different people have different historical and cultural backgrounds and different social customs, the referential and pragmatic meanings of color terms may be quite different or even opposite in languages. On the other hand, different people have similarities in thinking and social activities, so they inevitably have similar color-term expressions.
    The connotation of the colors is not only an important tool for intercultural communication, but also an important cultural and prominent component of the relationship between the cultural content, and cultural form, between the interdependence and interaction. If a nation’s people do not understand other people’s specific connotation of colors, it is impossible to carry out effective and correct communication. Thus the symbolic meanings of color between Chinese culture and western culture will be quite different from each other. This paper focuses on the words of color and the symbolic meanings of these words between Chinese culture and western culture. It also shows us the comparison between them. We can know that the use of color terms varies from language to language, from culture to culture. 
  1. 上一篇:日语论文中日端午节的比较研究
  2. 下一篇:英文论文英汉礼貌语的对比研究
  1. 中英颜色词的文化对比分析以红白为例

  2. 莎士比亚戏剧中非基本颜...

  3. 英汉句法结构差异导致英...

  4. 英汉口译中笔记与口译输出效果的实证研究

  5. 跨文化交际中英汉礼貌原则的差异

  6. 从英汉动物习语的对比看东西方文化差异

  7. 德语论文德语熟语中颜色的象征意义

  8. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  9. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  10. Floyd佛洛依德算法详细解释

  11. 地方政府职能的合理定位

  12. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  13. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  14. 公示语汉英翻译错误探析

  15. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  16. 黑白木刻版画中的技法表现

  17. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回