菜单
  


    Ein Sprichwort hat die Form einer festen und unveränderlichen Formulierung, z. B. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. Darin unterscheidet es sich von der Redewendung,  z.B. „jn. durch den Kakao ziehen“ ist eine Redewendung.

    Oft wird die Form des Sprichworts durch Stabreim, End- oder Binnenreim noch besonders gefestigt,   z.B. „Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.“ und „Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.“

    2.2 Die Eigenschaft und Funktion des Sprichwortes
    In der langen Geschichte spielt Sprichwort eine einzigartige Rolle als kulturelle Form in der Sprache. In der mündlichen und schriftlichen Ausdruckseite hat Sprichwörter folgende vier Aspekten.

    Sprichwort ist hoch konzentriert, präzise Aussage und spiegelt die reiche und tiefe Wahrheit. Gorki sagte: “Sprichwörter und Gedichte sind immer kurz, allerdings enthalten sie ein ganzes Buch der Gedanken und Gefühle zu schreiben.“ Zum Beispiel, „Ein Mann, ein Wort“,“ Ohne Fleiß, kein Preiß.“ und so weiter.

    Schöne Form und starke Ausdrucksfähigkeit von Sprichwort. Sprichwort ist in der Form symmetrisch und ordentlich. Die Sprache ist prägnant und die Bedeutung des Ausdrucks ist selbstverständlich. Wenn wir benutzen Sprichwort zu beweisen eine Auffassung, ist oft besser als eine langwierige und langweilige Argumentation.

    In einer großen Anzahl von Sprichwörtern nutzen einer Vielzahl von rhetorische Metapher, Metonymie, Dualität, Parallelität und so weiter. Sie machen das Sprichwort in Form viel lebendiger. Es ist beliebt von mehr Menschen aller Altersgruppen. Zum Beispiel: „Selten kommt eine Anleihe lachend heim.“, „Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse.“ „Wer hoch steigt, fällt tief.“ und so weiter.

    Der Rhythmus von Sprichwort ist klar und beschwingt. Das Metrum klingt  auch harmonisch. Sprichwort klingt eingängig und lyrisch, wie eine Lieder. Die Hauptgrund ist der Ton der Sprichwörter ist harmonisch und die Reime stärken die sprichwörtliche musikalische Schönheit. So das Sprichwort ist leicht zu merken und wird von den Massen geliebt. Zum Beispiel: „Wie du mir, so ich dir.“, „Was ich nicht weiß, macht mir nicht heiß.“, „Wie der Hirt, so die Herde.“ und so weiter.

    Die vierte Eigenschaft ist Sprichwort voller philosophische und pädagogische Bedeutung. Zum Beispiel: Lügen haben kurze Beine. Dieses Sprichwort bedeutet, Lügen werden schließlich entlarvt. Das chinesische Sprichwort “失之毫厘,谬以千里。(shi zhi hao li, miu yi qian li)”. Es bedeutet, dass am Anfang es wenige Fehler gibt, aber zum Schluss wird es großer Fehler.

    Die chinesischen Sprichwörter spiegeln das traditionelle Leben wider und bilden die Quintessenz der Lebenserfahrung des chinesischen Volkes. China ist bekannt für seine „Sprichwortkultur“. Sich an Anlehnung an ein klassisches Werk angemessen auszudrücken, zeugt von Bildung. In der klassischen Rhetorik galten Zitate bekannter Persönlichkeiten als wichtigstes Stilmittel. Das häufige Zitieren von Spruchweisheiten zeugt auch heute von gutem Stil.

    Das deutsche und chinesische Sprichwort sind mit lebendige, prägnant und klar benutzerfreundliche Funktionen. Dieser Stil hat eine enge Beziehung mit verschiedene rhetorische Mittel.

    Die häufige gemeinsame rhetorische Mittel des Sprichwortes der deutschen und chinesischen Sprache ist Metapher. Metapher hat eine starke Ausdrucksfähigkeit in der Sprache. Die ursprüngliche Bedeutung des Sprichworts ist sehr konkret und es ist gut bekannt, so dass dieses Sprichwort auf die abstrakte Angelegenheit beschreiben können, um eine abstrakte Angelegenheit, ein Bild von den Leitlinien für alle Aspekte des Lebens, aber taktvoller Ausdruck, wird die tiefe Wahrheit einfach und klar, einfach akzeptiert werden. Deutsche Sprichwort als Beispiel: „Die Erfahrung ist die Mutter der Weisheit.“, “Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.“ In chinesische Sprichwort hat auch Beispiel:“ 病来如山倒,病去如抽丝 (bing lai ru shan dao, bing qu ru chou si)“,“众人是面镜 (zhong ren shi mian jing)”.
  1. 上一篇:《艰难时世》中功利主义对人性的影响
  2. 下一篇:会展德国经济的催化剂德语论文
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 法语论文从《暗店街》看...

  3. 西班牙语论文《熙德之歌...

  4. 西班牙论文《孤独的赢家...

  5. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  6. 西班牙语论文分析《恰似...

  7. 西班牙语论文从《绿房子...

  8. 地方政府职能的合理定位

  9. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  10. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  11. 黑白木刻版画中的技法表现

  12. 公示语汉英翻译错误探析

  13. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  14. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  15. Floyd佛洛依德算法详细解释

  16. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  17. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回