菜单
  

    2.4. Application of Cooperative Learning to English Reading Class
    2.4 .1.The Present Situation of English Reading Teaching
    The traditional English reading teaching in schools is dominated by a teacher-centered, examination-oriented, grammar and vocabulary-based method. Knowledge of English is transmitted through the instructor who acts as an authority, a knowledge-giver and moral example to students who are simply silent passive knowledge receivers. An English reading class begins with new words learning, in the process of which all the important usages of the new words are listed and several example sentences are offered. The following step is the detailed construing of the text, where the notes are transmitted from the instructor’s notebook to students.
    To strong students, they are likely to make progress as expected; while to the majority of students, they may fail to improve as the instructor hopes. As a consequence, the disparity between them becomes larger and larger and many students gradually lose the interest in English learning, especially English reading. It’s beyond any doubt that the ultimate goal of English reading is to obtain information from what is being read. Students read just for language acquisition so as to “become literate” and they can “see the trees” clearly enough. However, both the instructor and students stop at the second period: reading for the acquisition of information to “see the forest”. As a result, students miss the opportunity to develop part of their attention to the analysis of logical relations between sentences and paragraphs and thus they have great difficulty in identifying the main idea of each paragraph to make a logical reasonable judgment about the writer's intended message. Thus it is not the class itself but how the class is conducted that stops students “seeing the forest”. Now that the traditional English reading teaching cannot offer possible solutions to all these problems, new teaching methods ought to be attempted to make a change.
  1. 上一篇:论商务英语信函的语言特点及翻译
  2. 下一篇:关于柏林墙德语论文
  1. 违反合作原则的幽默效果...

  2. 概念隐喻在公益广告中的应用

  3. 《红字》中基督教义在人物性格上的体现

  4. 在法律实践中法律文本翻译原则和技巧

  5. 文化语境在翻译中的重要性

  6. 探究建构主义理论在高中语法教学中的应用

  7. 任务教学在初中英语口语教学的应用

  8. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  9. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  10. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  11. 公示语汉英翻译错误探析

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. Floyd佛洛依德算法详细解释

  14. 地方政府职能的合理定位

  15. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  16. 黑白木刻版画中的技法表现

  17. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回