菜单
  

    1.2 Definition of Rhyme
    Rhetoric has been widely used in the advertising language. Rhetorical devices consist 
    of metaphor, personification, hyperbole, pun, parallelism, rhyme and so on and this study is centered on rhyme. The most common types of rhyme would be alliteration, assonance and end-rhyme. The use of alliteration, assonance and end-rhyme is great in number in English and rhyme is indispensable in advertising, which set a big store on aesthetic value and rhythm sensation. Alliteration comes from the Latin language -- lettera, which means "repeated game in the same letters". Dictionary of Literary Terms of Cuddon (1979: 126) defined alliteration as "A figure of speech in which consonants, esp., at the beginning of words, or stressed syllables are repeated." (a particularly in the beginning consonants or stressed syllable repeated rhetoric). Liu Yingkai (1989) compared alliteration in English with “shuang sheng” in Chinese, he thinks that the same point of alliteration and shuang sheng only takes a small portion. So, alliteration should not be translated as "tou yun “instead of “shuang sheng”. Assonance is a use of the same vowel sound with different consonants or the same consonant with different vowels in successive words or stressed syllables. It is often used in a line of verse. End-rhyme indicates the repetition of final phoneme. The main function of rhetoric of phonological aspects is to make the statement catchy, melodious, while the key to success of advertising is appeal, rhyming application can make advertising more rhythm, easy memory. This will attract the interest of consumers, stimulate their desire to buy. In all the rhetoric, rhyme is one of the most attractive and the most commonly used. Relative accuracy, rhymed translation strategies in advertising translation is crucial, directly affecting the advertising effect.
    Rhyme is the most important and widely used method English rhetoric in advertising. The most commonly used are Alliteration and end rhyme. Alliteration refers to the same initial consonants that appear repeatedly in the set of words, a word or a line of poetry. End rhyme refers to the same final consonants that appear repeatedly in the set of words, a word or a line of poetry. Rhyme also means the places that use the same rhyming words.
  1. 上一篇:影视作品翻译中流行语的应用兼谈大众对“神翻译”的接受
  2. 下一篇:小说《赎罪》对人性原罪的探究和反思
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  3. 从文化误读视角看美剧字...

  4. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  5. 从顺应论角度分析广告语中的语码转换

  6. 从文体学角度看英语合同翻译

  7. 功能理论对等下公示语翻译研究淮安为例

  8. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  9. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  10. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  11. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  12. 地方政府职能的合理定位

  13. 公示语汉英翻译错误探析

  14. Floyd佛洛依德算法详细解释

  15. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  16. 黑白木刻版画中的技法表现

  17. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回