菜单
  


    3.1 Fuchs
    Fuchs, dessen Pelz graurot oder lebhaft goldrot, hat sehr spitzschnäuzigen Kopf, gespitzte Ohren, niedere Beine und langen buschigen Schwanz. Er hat ein gutes Gedächtnis und hoch entwickelte Erfahrungssinne. Nach der Zoologie zählt der Fuchs zu den Hunden. Seine Burg ist ein tiefer und verzweigter Bau, was oft ein alter Dachsbau ist. Der Fuchs spielt als Gesundheitspolizei eine wichtige Rolle in Wald und Feld (2010: 123).

    Im deutschen Sprachgebrauch ist er auch oft der Rotfuchs genannt. Der Fuchs ist immer aufmerksam und raublustig. Fuchs, der sehr schlau, klug und arrogant ist, wird vom vielen Schriftsteller bevorzugt. Deshalb hat er immer typische Gestalt in der deutschen Kultur. Und in der Bibel wird der Fuchs nicht nur als Schädling, sondern auch Bosheit genannt. Da zu gibt es auch ein Beispiel. In der Literatur von Gotthold Ephraim Lessing gibt es so viele Geschichte, die der Fuchs als Hauptfigur gelten. Darüber hinaus entsteht einen berühmte Fuchs „Reineke“, was basiert auf einem lateinischen Gedicht. Aber in einigen Regionen des deutschsprachigen Raumes hat der Fuchs eine positive Rolle: österliches Brauchtum (Net.3).
  1. 上一篇:德语论文试析弗里德里希席勒的叙事谣曲
  2. 下一篇:德语论文《我们的父辈》小人物的命运
  1. 论中西方餐饮文化的差异

  2. 中英跨文化商务谈判的冲突及对策

  3. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  4. 从文化误读视角看美剧字...

  5. 中英颜色词的文化对比分析以红白为例

  6. 中英婚俗文化对比

  7. 文化语境在翻译中的重要性

  8. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  9. 黑白木刻版画中的技法表现

  10. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  11. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  12. 地方政府职能的合理定位

  13. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  14. Floyd佛洛依德算法详细解释

  15. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  16. 公示语汉英翻译错误探析

  17. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回