菜单
  

    1.2 Layout of the Study 

        This study consists of five parts:

    Part one is an introduction, including background, significance and the organization of the study.

    Part two is literature review, mainly concerning previous studies on negative transfer and Chinese and English Phonetic Systems. 

    Part three is a contrastive study of Chinese and English phonetic systems, common mispronunciation and the reasons. 

    Part four is implications of how to eliminate the effect of negative transfer of Chinese on English pronunciation. 

    Part five is conclusion that summarizes the main findings and limitations of this paper. 

  1. 上一篇:功能对等理论角度分析《摩登家庭》中俚语翻译
  2. 下一篇:思维导图在初中英语写作课中的应用
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 浅谈翻译美学理论下汉语叠词的英译

  3. 从文化误读视角看美剧字...

  4. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  5. 从顺应论角度分析广告语中的语码转换

  6. 基于语料库的大学英语常...

  7. 从文体学角度看英语合同翻译

  8. 公示语汉英翻译错误探析

  9. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  10. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  11. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  12. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  13. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  14. 地方政府职能的合理定位

  15. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  16. Floyd佛洛依德算法详细解释

  17. 黑白木刻版画中的技法表现

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回