菜单
  

    RQ2:  What would the MTI students and expert translators suggest for the current situation of MTI teaching in such aspect as curriculum provision, teaching methods?

    RQ3: What improvement could both the MTI students and the translation teaching system make?

    1.3 Structure of the Study

    The whole thesis is composed of five chapters. Following the introduction of chapter one, chapter two is a review of the previous studies. Chapter three presents the quantitative and qualitative research in the form of questionnaires and interviews. Chapter four deals with data collected and then gives out the major findings. Eventually, chapter five will expose the conclusion. At the end, the references and appendix are appended.文献综述

    2. Literature Review

    2.1 Studies on Translation Process

    Over the last two decades, studies on translation process have made great progress, revealing translators’ cognitive process of complementing the translation task. The main focus of earlier studies were in general translation process and strategies.And with more and more attention drawn to this field, many other factors have been taken into consideration, such as translation unit, translators’ identity, the role of the mother tongue, and even the dictionary use.

    The differences between expert and novice translators were first explored for the pedagogical purpose. Besides, the problem-solving and decision-making process, features of strategic behaviors were at the time among the focus of studies.

    All the endeavors made by previous researchers have demonstrated that studies on translation process are no longer for one single purpose, or involve a few unilateral factors.  Nowadays, an overall perspective is of increasingly greater significance to exploring translators’ operational progress.

    2.2 Studies on Translation Strategies

    Krings(1986: 263-275) conducted a TAP experiment in which he asked eight German learners of English as second language to produce an oral translation of a written text.According to Krings, translation strategies can be categorized into “strategies of problem indicators, comprehension, equivalent retrieval, equivalent monitoring, decision-making and reduction”.

    In Gerloff’s(1986: 243-62) TAP studies, she put forward a more complex classification of translation strategies: “problem identification, text inference and reasoning, linguistic analysis, text conceptualization, storage and retrieval, task monitoring, and general search and selection”.

    In another study by Seguinot(1996: 75-95) who assigned two professional translators to work together at the same task, translation strategies are classified into four types as typical “professional” translation strategies: “interpersonal strategies(brainstorming, correction, phatic function), search strategies(dictionaries, world knowledge, words), monitoring strategies(reread ST and TT, consult, compare units), inferencing strategies(consult)”.

    All in all,previous TAPs studies about translation strategies have been conducted for the classification of translation strategies.A great quantity of recognition experiments have been developed from various perspectives and for different purposes.Though with no unanimous conclusions,these endeavors are fruitful and have laid foundations for more studies in the area.

    2.3 Comparisons between MTI Students and Expert Translators

    As more and more researchers realized the advantages and necessity of involving professional translators into studies, an increasing number of studies started including behaviors of translation experts, the majority of which comprised expert-novice comparisons.

  1. 上一篇:多模态警示语的隐喻性表达
  2. 下一篇:《灿烂千阳》女性角色研究
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 从文化误读视角看美剧字...

  3. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  4. 从顺应论角度分析广告语中的语码转换

  5. 从文体学角度看英语合同翻译

  6. 方言对淮安小学生英语语音的影响

  7. 从目的语文化语境浅析林...

  8. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  9. 黑白木刻版画中的技法表现

  10. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  11. 公示语汉英翻译错误探析

  12. 地方政府职能的合理定位

  13. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  14. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  15. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  16. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  17. Floyd佛洛依德算法详细解释

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回